View Full Version : C.R.A.Z.Y. love for the quebeckers

05-23-2006, 01:55 PM
. .

05-23-2006, 02:45 PM
je t'aime sa mère (= je t'aime maman)

Yeah, my dad always used to say "je t'aime la mere" and it always seemed like an interesting expression.

05-23-2006, 04:01 PM
It's a great movie. Soundtrack too.

05-23-2006, 04:04 PM
Indeed it's a good movie. I've seen it on cinema months ago and I should see it again. Marc-Andrée Grondin (Zack? can't remember his name) is gorgeous. <3. And he's also a good actor, haha. Glad you liked the movie. The music is also really good. I guess I can't add anything, everything has been said.

edit : don't deny that you love our accent. ;)

05-23-2006, 04:23 PM
Watch Evlis Gratton, Maria. Or Les Boys. Now that's some accent...

05-23-2006, 04:27 PM
She won't understand anything! haha

05-23-2006, 04:53 PM
It's not that I recommend them. I just think the language shows up in a much higher contrast to the continental French.

For example, look at the Quebecois lyrics from Cowboys fringants:

Le gros donne-moi tes clés Tu pètes la balloune
T'es ben trop paqueté Pour chauffer ta minoune
Le last-call est passé Y'a pu' un chat dans' place
Viens j'te paye un café Au p'tit resto d'en face
Ça fait une couple de s'maines Que tu parles de t'tirer
Pis qu'tu m'sors tes rengaines De gars qui est déprimé
Mais come on fais pas l'con Faut savoir s'accrocher
Tsé les mauvais cotons Ça finit par passer
En plus j'aurais pu' personne J'aurais pu'mon vieux chum
Qui viendrait m'bummer des "topes" Quand ça va mal à'shop
Heille Rémi ! Fais pas d'conneries
J'taime ben la face Pi tu m'dois encore cinquante piass'

05-23-2006, 05:01 PM
Or there's always "québécois de souche" that shows how many anglicisme some use. I think I never realised how many quebec expressions there were in "mon chum rémi".

05-23-2006, 05:01 PM
I think I have that song on my computer...honestly...i could be wrong though...im not on my comp right now....

05-23-2006, 05:03 PM
Or there's always "québécois de souche" that shows how many anglicisme some use. I think I never realised how many quebec expressions there were in "mon chum rémi".

Well that's a scripted song. No one talks like that.

But the expressions in their other songs, like Remi, are very commonly used in public.

Et "piass", aussi, régulièrement le père disaient 15 piass, 20 piass, en fait c'est "pièces" mal dit, koi.

Piass' is short for piastres. It's very common in Quebec to abbreviate words... or skip them all together.

ie. "moé tes cles"

05-23-2006, 05:05 PM
Well that's a scripted song. No one talks like that.I know, but some people almost talk like that. Unfortunately. It still gives an idea of some anglicisms quebecers use.

05-23-2006, 05:11 PM
Yeah, there's also a difference with the age of the people. Sometimes my grand-mother says a expression and I don't understand. I sometimes go to a chalet during the summer and you can see a difference in their accent.

05-23-2006, 05:16 PM
I never said "moé tes clés". But we do abbreviate words quite often such as "quessé ça?". (Qu'est-ce que c'est que ça?). I think I'd say "C'est quoi ça" though. Meh. Maybe I'm not that bad when I talk. Haha.

It's fif. Not fiff? It doesn't matter, though.

05-23-2006, 05:18 PM
the worst thing about Quebecker speech is the fact it's not meant to be written, and looks much more horrible than it sounds.

05-23-2006, 05:25 PM
Depends whom you listen to. The local equivalent of Quebec white trash are horrible. Hideous accents. But generaly I like it (the "normal" Quebec speak).

05-23-2006, 05:26 PM
I hope you're joking... it looks lovely & quaint, but sounds... *whistles* oh, just as lovely & cute
I like the way it sounds - but I hate reading it. Thought I'd clarify.

Not Ozymandias
05-23-2006, 08:58 PM

05-24-2006, 02:36 AM
Way to make me terrified of this language o.o