Results 1 to 10 of 22

Thread: Translate songs to another laguage

Threaded View

  1. #10
    Join Date
    Oct 2012
    Philadelphia, Pennsylvania


    Quote Originally Posted by Rooster View Post
    ...according to Google translator.
    Okay, that's WAY too many syllables to be able to be sung with the same rhythm. That's one major problem when translating English songs to German. I see some plural/singular errors and I think incorrect forms of some verbs. Lasst should be lass because verbs lose their endings when the verb is a command. Freunde should be Freunden because it's plural. Some nouns are not capitalized and nouns begin with a capital letter in German.
    Last edited by "Melyssa K" Kennedy; 12-16-2012 at 02:41 PM.
    I said, "Hi, Greg. I'm the creepy girl." He chuckled, then wanted a handshake and I gave it. I wanted a hug and he gave it. One of his sons was there, too. Cute. Then Pete got him to autograph my sign for me because I was too polite to ask myself since he was on his way to eat. Pete also took this of photo of him holding it. - 8/2/2014.
    Our official webpage:

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts