When I said photogenesis, I was simply fancifying a word under the Latin word fancification procedure. The word photogenic will lose the suffix "-ic" and will be replaced by "-esis", which assists in the transition of adverb into indefinite noun. I have engaged in this activity to gain appearance of utmost intelligence; however, upon having my opinions and procedures shattered by our Word Doctor Llamas, it appears that what I gained is rather a shameful loss of clever wordsmanship and crafting dexterity, and the general appearance of stupidity, of which I am compensating for by weaving intricate, mellifluous, and Shakespearean/ late Victorian sentences, which I attempt in godsped earnest to attain the achievement of sounding like our preamble in the blessed Constitution of the Republic.
Originally Posted by bighead384
Quand ils ont dis "Vous vous asseyez," je me suis levé.