Quote Originally Posted by wheelchairman View Post
Tak is our word for thanks, though I can see the confusion. Thanks/roof in Danish is tak/tag, what is it in Norwegian, takk/tak?
Takk = thanks
tak = roof

Quote Originally Posted by wheelchairman View Post
And thanks Danish had some horrible sounds that took years to learn to pronounce so that others could understand. (And I'm a total buzzkill now when someone asks me to say rød grød med fløde, i will gladly ruin that joke or any form of accent based humor with glee.).

My real problem now is that I have a hard time hearing a difference in the names of some letters, so spelling something out loud for someone or writing down a name can be tedious. E/I, U/Y A/Æ. Only recently have my ears untangled Ø from U/Y, otherwise that was a hassle as well. But especially E/I and U/Y frustrating.
I don't think that is a problem with you, that is a problem anyone has. I read a study somewhere (I wish I could find it again) which said Danish children learn their language slower than other children of the world, because the vocals sound so very similar.

Quote Originally Posted by wheelchairman View Post
We called it a dyne because that's what we used, you must've seen the weird layered system Americans use, or tried it in a hotel once. Funny the different ways cultures developed methods to prevent the human body from resting directly on a mattress or directly under a blanket.
Quote Originally Posted by Llamas View Post
So true. I was beyond confused when I came to Europe. First I was like, "Why is the blanket white? It's gonna get dirty so fast!" Then I tried to make my bed the American way, but an Austrian took over and started shoving the blanket inside the sheet and I was hella confused. I'm still sold on the American way, though. It just looks nicer.
Wait, what is this American thing you talk about?